Language: French
Pushed back, isolated, destroyed: In Switzerland, too, biodiversity is on the decline. To retain the remaining diversity, it needs not only government action, but the commitment of each individual. Every action counts! – Whether in the home garden, in public forest, on the premises or around the school building.
This guide brings together 111 tips and suggestions how biodiversity can be protected and promoted. 11 success stories from Switzerland show exemplary ways from initial idea to implementation. The book is aimed at land- and forest owners, municipalities, schools, gardeners and anyone who wants to promote greater biodiversity for business or pleasure. The practical advice is based on the action plan to implement the "Strategie Biodiversität Schweiz", formulated by BAFU (Bundesamt für Umwelt), also known as FOEN, the Federal Office for the Environment.
Summary in French:
Evincée, isolée, détruite: la biodiversité est (aussi) en déclin en Suisse. La sauvegarde de la diversité subsistante ne peut se contenter de mesures étatiques, elle a besoin de l’engagement de chacun. Chaque geste compte ! Que ce soit dans le jardin, dans la forêt communale, dans l’enceinte de l’entreprise ou dans la cour de l’école. Le présent guide rassemble des suggestions et des conseils pratiques destinés à protéger et à promouvoir la diversité biologique. Les succès obtenus en Suisse fournissent d’excellentes idées et des exemples de concrétisation. Ils sont sources d’encouragement et du plaisir de découvrir les fruits de notre travail : le cri de la grenouille, le bourdonnement des abeilles sur un pré fleuri ou le clapotement d’un ruisseau renaturé…