Language: German
Pushed back, isolated, destroyed: In Switzerland, too, biodiversity is on the decline. To retain the remaining diversity, it needs not only government action, but the commitment of each individual. Every action counts! – Whether in the home garden, in public forest, on the premises or around the school building.
This guide brings together 111 tips and suggestions how biodiversity can be protected and promoted. 11 success stories from Switzerland show exemplary ways from initial idea to implementation. The book is aimed at land- and forest owners, municipalities, schools, gardeners and anyone who wants to promote greater biodiversity for business or pleasure. The practical advice is based on the action plan to implement the "Strategie Biodiversität Schweiz", formulated by BAFU (Bundesamt für Umwelt), also known as FOEN, the Federal Office for the Environment.
Summary in German:
Zurückgedrängt, isoliert, vernichtet: Die Biodiversität ist (auch) in der Schweiz im Sinkflug. Um die verbliebene Vielfalt zu erhalten, braucht es nicht nur staatliche Maßnahmen, sondern den Einsatz jedes Einzelnen. Jede Aktion zählt! - ob im Hausgarten, im Bürgerwald, auf dem Firmengelände oder rund ums Schulhaus.
Dieser Ratgeber versammelt 111 Tipps und Anregungen, wie die biologische Vielfalt geschützt und gefördert werden kann. 11 Erfolgsgeschichten aus der Schweiz zeigen beispielhafte Wege auf, von der ersten Idee bis zur Umsetzung. Das Buch richtet sich an Grund- und Waldbesitzer, Gemeinden, Schulen, Gärtner und alle, die sich beruflich oder privat für mehr Biodiversität einsetzen möchten. Die Praxistipps beruhen auf dem Aktionsplan zur Umsetzung der Strategie Biodiversität Schweiz des BAFU.