Language: French
While showing animals in the former Falun quarries, the father of Pierre Gay hit upon an idea. Gradually, the Zoo of Doué-la-Fontaine expanded, becoming a biopark: a forum to facilitate the immersion of visitors in animal enclosures that had been so naturalized that you no longer could see the limits, where animals refond their natural behaviours. The biopark plays an important role in the conservation of endangered species by returning some animals to their home countries, as part of nature projects that help strengthen the bond between humans and animals in Niger, Peru, Indonesia and elsewhere.
Summary in French:
Présenter des animaux dans d’anciennes carrières de Falun, c’est l’idée qu’a trouvé le père de Pierre Gay pour échapper à l’atavisme bistrotier aveyronnais. Progressivement, le zoo de Doué-La-Fontaine s’est étoffé, se transformant en Bioparc : un lieu favorisant l’immersion des visiteurs dans les enclos tellement naturalisés qu’on n’en voit plus les limites, où les animaux retrouvent des comportements naturels. Le Bioparc joue un rôle de tout premier plan dans la conservation des espèces en danger en renvoyant certains animaux vers leurs contrées d’origine, dans le cadre de « projet nature » qui contribuent à retisser les liens entre les humains et les animaux, au Niger, au Pérou, en Indonésie ou ailleurs.