Language: German
Insects, and with them butterflies, are dying out. The biologist and bestselling author Josef H. Reichholf shows ways out of this ecological catastrophe.
Butterflies are going extinct. Only rarely do we see gossamer-winged butterflies, marbled whites or swallowtails. The small copper and the scarce swallowtail have already disappeared from Germany. Pesticides, over-fertilization and monocultures kill the insects. With them the birds disappear. Biologist and bestselling author Josef H. Reichholf analyzes the impending ecological catastrophe. But he also transports us into the wonderful world of butterflies. A fiery plea for the protection of butterflies, for example through biotopes in every community. And a book that lets us succumb, as the Russian entomologist Nabokov once did, to the fascination of these magical creatures.
Summary in German:
Die Insekten und damit auch die Schmetterlinge sterben aus. Der Biologe und Bestsellerautor Josef H. Reichholf zeigt Auswege aus der ökologischen Katastrophe.
Die Schmetterlinge sterben aus. Nur noch selten sehen wir Bläulinge, Schachbrettfalter oder Schwalbenschwanz. Der Kleine Feuerfalter und der Segelfalter sind bereits weithin verschwunden. Pestizide, Überdüngung und Monokulturen machen den Insekten den Garaus. Mit ihnen verschwinden die Vögel. Der Biologe und Bestsellerautor Josef H. Reichholf analysiert die drohende ökologische Katastrophe. Doch er entführt uns auch in die wundervolle Lebenswelt der Schmetterlinge. Ein flammendes Plädoyer für den Schutz der Schmetterlinge, z. B. durch Biotope in jeder Kommune. Und ein Buch, das uns wie einst Nabokov der Faszination dieser zauberhaften Lebewesen erliegen lässt.