Um genaue Preise zu sehen, wählen Sie bitte Ihr Lieferland.
 
 
United States
£ GBP
Alle Kategorien
Important Notice for US Customers

British Wildlife

8 issues per year 84 Seiten per Ausgabe Nur im Abonnement erhältlich

British Wildlife is the leading natural history magazine in the UK, providing essential reading for both enthusiast and professional naturalists and wildlife conservationists. Published eight times a year, British Wildlife bridges the gap between popular writing and scientific literature through a combination of long-form articles, regular columns and reports, book reviews and letters.

Abonnement ab £33 im Jahr

Conservation Land Management

4 Auflagen im Jahr 44 Seiten Nur im Abonnement erhältlich

Conservation Land Management (CLM) ist ein Mitgliedermagazin und erscheint viermal im Jahr. Das Magazin gilt allgemein als unverzichtbare Lektüre für alle Personen, die sich aktiv für das Landmanagement in Großbritannien einsetzen. CLM enthält Artikel in Langform, Veranstaltungslisten, Buchempfehlungen, neue Produktinformationen und Berichte über Konferenzen und Vorträge.

Subscriptions from £26 per year
Akademische und professionelle Bücher  History & Other Humanities  Philosophy, Ethics & Religion

Nature in Translation Freedom, Subjectivity and Japanese Tourism Encounters in Canada

By: Shiho Satsuka(Author)
288 pages, 1 map
Nature in Translation
Click to have a closer look
Select version
  • Nature in Translation ISBN: 9780822358800 Paperback Jul 2015 Not in stock: Usually dispatched within 1 week
    £27.99
    #222032
  • Nature in Translation ISBN: 9780822358671 Hardback Jul 2015 Not in stock: Usually dispatched within 1 week
    £94.00
    #222033
Selected version: £27.99
About this book Customer reviews Biography Related titles

About this book

Nature in Translation is an ethnographic exploration in the cultural politics of the translation of knowledge about nature. Shiho Satsuka follows the Japanese tour guides who lead hikes, nature walks, and sightseeing bus tours for Japanese tourists in Canada's Banff National Park and illustrates how they aspired to become local "nature interpreters" by learning the ecological knowledge authorized by the National Park.

Nature in Translations assumed the universal appeal of Canada's magnificent nature, but their struggle in translating nature reveals that our understanding of nature – including scientific knowledge – is always shaped by the specific socio-cultural concerns of the particular historical context. These include the changing meanings of work in a neoliberal economy, as well as culturally-specific dreams of finding freedom and self-actualization in Canada's vast nature.

Drawing on nearly two years of fieldwork in Banff and a decade of conversations with Nature in Translations, Satsuka argues that knowing nature is an unending process of cultural translation, full of tensions, contradictions, and frictions. Ultimately, the translation of nature concerns what counts as human, what kind of society is envisioned, and who is included and excluded in the society as a legitimate subject.

Customer Reviews

Biography

Shiho Satsuka is Assistant Professor of Anthropology at the University of Toronto.

By: Shiho Satsuka(Author)
288 pages, 1 map
Media reviews

"This brilliant exposition of postcolonial translation shows how nature emerges through lively reworkings of the West. Shiho Satsuka frees science studies, still trapped inside the imagined closure and coherence of the West, to address environmental knowledge in a diverse world. Nature in Translation is a pioneering intervention."
– Anna Lowenhaupt Tsing, coeditor of Words in Motion: Toward a Global Lexicon

"Shiho Satsuka's intimate and rich ethnography vividly and meticulously traces these tour guides' dreams of self-making, aspiration, joys, and – perhaps inevitably – disappointments, through their work as nature's translators. Satsuka reveals the extent to which the conditions of possibility of the way of life they have chosen are critically linked up with post-war Japan-U.S. relations, the accelerated globalization of the Japanese political economy, and the genealogy of the linguistic and social reception of the western concepts such as freedom and subjectivity. Nature in Translation is a sheer joy to read."
– Miyako Inoue, author of Vicarious Language: Gender and Linguistic Modernity in Japan

 

Current promotions
January SaleNew and Forthcoming BooksBritish Wildlife Magazine SubscriptionField Guide Sale 2025